tag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post7708517680134803887..comments2024-02-08T19:54:14.808+01:00Comments on En man med ett skägg.: Öppet brev.Kalle Lindhttp://www.blogger.com/profile/03619315296719104775noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-17240685921201467602010-05-11T09:06:01.762+02:002010-05-11T09:06:01.762+02:00Ber om uräkt. Ordet "flasig" är inte bar...Ber om uräkt. Ordet "flasig" är inte bara skånskt, utan är ganska spridd bland dialekterna.Wulfahariazhttps://www.blogger.com/profile/06498896795946782612noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-9888981574243780692010-05-06T12:36:01.457+02:002010-05-06T12:36:01.457+02:00Avslutningskommentar från mig: Du har rätt. Hon by...Avslutningskommentar från mig: Du har rätt. Hon bygger upp en bild av en präktig person, som säkert i många avseenden är korrekt (t ex omtänksamhet och städning) men i andra avseenden torde avvika starkt från verkligheten. Detta "flasiga" - som det kommit att kallas här - kanske hon erkänner för sig själv men tycks förneka det utåt. Och ändå slinker det igenom mer eller mindre omedvetet i hennes memoarer.<br /><br />Om jag fattade SAOB rätt så kan en av betydelserna på flasig härledas till ordet flas, som betyder "lättsinnigt uppträdande". Det gavs även en hänvisning till ordet älskogsflas men till bokstaven Ä hade inte SAOB kommit än, åtminstone inte nätversionen. <br />Trots att jag alltså inte sett översättningen av det ordet, skulle jag nog vilja avluta med att Lill-Babs är just älskogsflasig.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-68183677507613039532010-05-05T19:27:42.868+02:002010-05-05T19:27:42.868+02:00Rebecca: vaba? Det låter besynnerligt. Jag har kor...Rebecca: vaba? Det låter besynnerligt. Jag har korrat den där boken till förbannelse och mina förläggares förtvivlan. Läste du pocketversionen? Kollade du sist i kapitlet? Strunt samma - mejla mej på lagomtjock@yahoo.se om du har lust och tid. Jag är naturligtvis tacksam för infon.<br /><br />Anonym: nja, den där bildtexten uppfattar jag som ett indirekt citat. Och visst, det är klart det är en sexistisk jargong, men L-B verkar återge det med gott humör så det är väl internt accepterat. Och då har väl jag inga synpunkter för min del heller.<br /><br />För mej för L-B för övrigt vara hur slipprig och snaskig och snuskig hon vill. Det enda jag noterar är att hon uppenbarligen inte riktigt erkänner det för sej själv.Kalle Lindhttps://www.blogger.com/profile/03619315296719104775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-110777873132492802010-05-05T15:40:06.917+02:002010-05-05T15:40:06.917+02:00Angående den asiatiska kommentaren så blev det så ...Angående den asiatiska kommentaren så blev det så här när jag kopierade in texten. <br />------------------<br /> Kan bara hålla med dig. Det byggs upp en bild av den präktiga och oskuldsfulla flickan men samtidigt gottar hon sig i sexantydningar, t ex när hon skriver att Christer Wickman sade att han turnerat med henne i en massa år "utan att..." Utan att vad då? Jo, naturligtvis det som brukar sammanknippas med Lill-Babs och som hon försöker förtiga. Det verkar nästan som att hon njuter av att säga: Här är minsann en som har turnerat med mig och ändå inte legat med mig.<br /><br /> 4 maj 2010 16.11<br />Blogger 韋成韋成 sa...<br /><br /> 時間的銳齒能吃盡一切,唯獨對真理無能為力。 ..................................................Walkerhttps://www.blogger.com/profile/10460223984183390949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-6297525043849656932010-05-05T15:34:32.717+02:002010-05-05T15:34:32.717+02:00Det är möjligt att jag drog fel slutsatser beträff...Det är möjligt att jag drog fel slutsatser beträffande uttrycket "utan att" men vid återläsning ser jag att hon skriver om det två gånger. Den ena gången hänvisar hon till att CW brukar säga så, den andra gången står det i en bildtext CW "som jag jobbat ihop med i tretton år utan att...)". Där är det alltså hennes ord. För mig är det klart att hon gör denna sexistiska glidning alldeles avsiktligt.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-58934930414308883232010-05-05T11:47:17.099+02:002010-05-05T11:47:17.099+02:00Spenderade en regnig och smått deprimerande helg i...Spenderade en regnig och smått deprimerande helg i London precis. Jag hade med mig pocketen Människor som det är synd om. Jag har länge predikat för dina böcker i bokhandeln men inte läst ännu. Bara antagit att det här var min påse. Mycket riktigt! De små solglimtar vi fick i helgen var när jag högläste ur din bok på allehanda tåg, flygplan och tunnelbanor som vi åkte med. Fantastiskt bra! Något som dock smolkade ner upplevelsen en smula var de många fotnoter som hade fallit bort. Tråkigt. Det var 11 stycken fotnoter som finns hänvisade i texten men som inte finns förklarade ngnstans. Har med gott ordningssinne skrivit ner vart dessa finns men tycker kanske inte att det är bloggkommentarsmaterial. <br /><br />Nu ska jag ta mig an Människor som gått till överdrift!Rebeccanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-22430709548123536732010-05-05T10:39:06.014+02:002010-05-05T10:39:06.014+02:00Amanda Duregård: jag ska lyssna när tid finnes. Då...Amanda Duregård: jag ska lyssna när tid finnes. Då ska jag lyssna mycket aktivt.Kalle Lindhttps://www.blogger.com/profile/03619315296719104775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-42711996257314987552010-05-05T10:38:32.950+02:002010-05-05T10:38:32.950+02:00Anonym/ Wulfahariaz: är "flasig" skånska...Anonym/ Wulfahariaz: är "flasig" skånska? Det kanske det är, jag har nog alltid tänkt att det är gammelsvenska. Men det betyder hursomhelst slipprig.Kalle Lindhttps://www.blogger.com/profile/03619315296719104775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-76186941521110518392010-05-05T10:18:20.521+02:002010-05-05T10:18:20.521+02:00En skanism? Bra.En skanism? Bra.Wulfahariazhttps://www.blogger.com/profile/06498896795946782612noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-90295064701060297412010-05-05T05:37:00.206+02:002010-05-05T05:37:00.206+02:00Vad säger Google translator om "flasig"?...Vad säger Google translator om "flasig"?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-31459373158925630052010-05-04T22:30:03.407+02:002010-05-04T22:30:03.407+02:00Jag vill äga äga äga boken om proggiga barnböcker....Jag vill äga äga äga boken om proggiga barnböcker. Och alla de proggiga barnböckerna. Äga! Äga! Äga!<br /><br />Här är förresten programmet om progg jag gjorde då jag lånade ett klipp av din intervju med Knutna Nävar-gubben från Hej Domstol: http://amanda.duregard.se/radio.php?u=radio.php&s=radio.php (högerspalten)Amanda Duregårdhttps://www.blogger.com/profile/17380842539983336874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-62269162175408454012010-05-04T21:23:35.419+02:002010-05-04T21:23:35.419+02:00Anonym: gällande Christer Wickman (och det är allt...Anonym: gällande Christer Wickman (och det är alltså fråga om just pianisten och inte den gamle handelsministern) så ska det säjas att Lill-Babs ju citerar Wickman. Det underförstådda - att man normalt inte turnerar fjorton år med Lill-Babs utan att jufsa -ligger alltså hos honom. <br /><br />För övrigt får Lill-Babs naturligtvis vara hur flasig och hur promiskuös hon vill för min del. Jag konstaterar bara att jag tycker mej se ett glapp mellan hennes självbild och den bild hon faktiskt visar upp.Kalle Lindhttps://www.blogger.com/profile/03619315296719104775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-24631970919136300492010-05-04T20:31:39.326+02:002010-05-04T20:31:39.326+02:00Om kommentaren ovan om Christer Wickman är korrekt...Om kommentaren ovan om Christer Wickman är korrekt (det är väl pianisten som avses)kan det väl knappast tolkas på annat sätt än att Lill-Babs tycker det är helt naturligt att musikerna skall ligga med henne.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-29126505202725509572010-05-04T18:56:07.716+02:002010-05-04T18:56:07.716+02:00Google translator säger att föregående något mysti...Google translator säger att föregående något mystiske kommentator skriver ngt i stil med det här: Dags att äta det alla vassa tänder, endast sanningen kan göra något.<br /><br />Väl talat!Rebeccanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-9542299279629903822010-05-04T16:36:32.260+02:002010-05-04T16:36:32.260+02:00Jag håller med ovanstående.Jag håller med ovanstående.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6866620223728437307.post-51790720030406695382010-05-04T16:11:16.205+02:002010-05-04T16:11:16.205+02:00Kan bara hålla med dig. Det byggs upp en bild av d...Kan bara hålla med dig. Det byggs upp en bild av den präktiga och oskuldsfulla flickan men samtidigt gottar hon sig i sexantydningar, t ex när hon skriver att Christer Wickman sade att han turnerat med henne i en massa år "utan att..." Utan att vad då? Jo, naturligtvis det som brukar sammanknippas med Lill-Babs och som hon försöker förtiga. Det verkar nästan som att hon njuter av att säga: Här är minsann en som har turnerat med mig och ändå inte legat med mig.Anonymousnoreply@blogger.com